JAPONSKO – v bodoch


Nara - Toyoko-inn recepcia a batožinybatožina príručná - nesmie obsahovať žiadne ostré a nebezpečné predmety: nože (aj vreckové), nožnice, pinzety, pilníky, manikúrové súpravy, skrutkovače a iné náradie, príbory (nôž a vidlička), žiletky a orezávače, zapaľovače, spreje atď. / tekutiny sú povolené len v maximálnom množstve 5 x 100 mililitrov (v samostatných obaloch) / tekutiny vrátane potrebných liekov musia byť zabalené do priehľadného uzatvárateľného plastového vrecka, ktorého objem nie je väčší ako 1 liter) / obsluha letiska je oprávnená zakázané alebo nevhodne zabalené predmety zabaviť !!!

batožiny do lietadla - je možné mať max. 1 ks príručnej batožiny o max. váhe 8 kg a rozmere 56 x 45 x 25 cm (ani fotoaparát či dámska kabelka nemôže byť zvlášť) / do batožinového priestoru lietadla je možné odložiť batožinu o max. váhe 20 kg / za nadváhu sa platí vysoká pokuta !!!

Nara - Toyoko-inn počítač internet faxčas – v lete je v Japonsku o 7 hodín viac ako na Slovensku / v zime o 8 hodín viac

doprava – v celom Japonsku sa jazdí vľavo = treba dať väčší pozor pri každom prechádzaní cez cestu !!! / Metro a JR nepremáva medzi 24:00 hod. a 5:00 hod., ani žiadna doprava, len taxíky (sú drahé)

elektrina a zásuvky - 100 V a koncovky sú iné ako v SR = treba mať adaptér (dá sa kúpiť aj v Japonsku za cca 1000 jenov = 8,5 €), na rozdiely netreba zabudnúť aj pri prípadnom nákupe elektroniky !!!

fajčenie – až na výnimky je na ulici zakázané fajčiť / o to viac sa fajčí v reštauráciách a hoteloch (niektoré dokonca vlastnia izbu pre nefajčiarov)

Nara - Toyoko-inn jedáleň a nápojeočkovanie – špeciálne očkovanie pre Japonsko nie je nutné / všeobecne užitočné sú očkovania proti žltačke A aj B, brušnému týfu a tetanu

pas – ak ide o krátkodobý pobyt (do 90 dní), stačí, aby bol pas platný minimálne po celý čas pobytu (zdroj: Japonský konzulát v SR) / bežne sa však odporúča pri cestách do zahraničia platnosť aspoň 1/2 roka

peniaze – za 1 € dostaneme na Slovensku cca 120 jenov (YEN) / v Japonsku je možné na vybraných miestach platiť medzinárodne platnými kartami (najčastejšie Visa Electron a Master Card) / výber hotovosti z bankomatu väčšinou nie je možný (absentujúca angličtina, neakceptovanie zahraničných kariet) = treba mať vždy dostatok hotovosti a hotovosť vyberať v bankomatoch Citibank len výnimočne (fungujúce bankomaty bývajú aj na poštách)

Kyoto - drak z fontány s vodoupitie – v kohútikoch tečie pitná (dosť chlórovaná) voda / v miestach navštevovaných turistami je často k dispozícii studnička aj s naberačkou na vodu (umyje sa ňou ruka a následne sa pije z ruky) / na verejných miestach je dostatok automatov s nápojmi v PET

počasie - v rámci Japonska je rôznorodé = sever má chladné podnebie, stred krajiny mierne, juh subtropické / na návštevu Japonska je najvhodnejšia jar a jeseň / nevhodný je jún a začiatok júla (obdobie dažďov), leto (horúce, vlhké), koniec augusta a september (tajfúny) a zima (chladná, vlhká)

poistenie - v prípade vlastného poistenia si treba overiť, či platí aj pre tzv. SVET, čiže aj pre Japonsko

prepitné (všimné) - sa nikdy nedáva !!! / vďačnosť a spokojnosť sa prejavuje úctou, poďakovaním a poklonou

Tokyo - cesta do mesta Kyotoreč – pri poďakovaní je zvykom zopnúť ruky a mierne sa pokloniť / je nežiaduce sa náhliť a mať stres

rozprávanie - nie je vhodné v uzatvorených priestoroch, pokiaľ sa v nich nachádzajú aj cudzie osoby (napr. vo výťahu)

smetí – napriek tomu, že takmer nikde nie sú smetné koše, nehádže sa na zem, ale nosí so sebou / pri samoobsluhách zvyknú byť smetné koše na separovaný zber, rovnako na vlakových nástupiskách / vo vlakoch sa nachádzajú koše v chodbičkách mimo priestoru so sedadlami (odpad tiež treba potriediť na jednotlivé druhy)

stravovanie – Japonci si vychutnávajú jedlo srkaním a mľaskaním (treba to bez povšimnutia akceptovať),  jedia Kyoto - večera pre dve osobypaličkami (príbor nie je vždy k dispozícii) / mnohé reštaurácie majú obrázkové jedálne lístky alebo dokonca makety jedál vo výklade / väčšinou sa platí pri odchode pri pokladni a treba si nechať presne vydať (ponechaním peňazí navyše by ste Japonca urazili) / v samoobsluhách bývajú  k dispozícii mikrovlnné rúry / aj jedlo kúpené na ulici je neslušné jesť za chôdze

telefonovanie – v dopravných prostriedkoch je zakázané / v tichom režime je možné písať sms / je dobré si pred cestou overiť u mobilného operátora, či konkrétny mobil bude v Japonsku fungovať

ubytovanie – izby sú spravidla menšie, ako sme zvyknutí v SR / nič dôležité v nich ale nechýba

vízum – pre turistiku sa vydáva zdarma s platnosťou 90 dní priamo na letisku v Japonsku / v prípade preukázania sa starým pasom (bez biometrických znakov) treba súhlasiť s odfotením a nasnímaním odtlačkov prstov / v prípade vyžiadania treba ukázať spiatočnú letenku alebo doklad o rezervácii ubytovania

Tokyo - Harajuku = obchodná ulicazdravie – pred cestou je vhodná preventívna zdravotnícka prehliadka, predovšetkým u zubára (zuby reagujú na dopravu lietadlom aj zmenu podnebia) / treba mať so sebou všetky bežne používané lieky / s ohľadom na ďalekú cestu aj lieky na tráviace ťažkosti, hnačku, zápchu / tiež repelent / Japonsko je oprávnené neprijať do krajiny chorého človeka a na jeho náklady ho poslať domov !!!

zákaz dovážať do Japonska - akékoľvek potraviny s výnimkou konzervovaných alebo vákuovo zabalených a riadne označených, alkohol nad povolené množstvo (na jednu osobu 3 x 375 ml), časopisy a nahrávky obsahujúce porno, clu podliehajú: cigarety nad povolené množstvo (400 cigariet alebo 100 cigár alebo 500 g tabakových výrobkov), viac ako 2 voňavky, iné produkty v celkovej hodnote nad 200.000 jenov

zákaz vyvážať z Japonska - originály zbraní (repliky len s potvrdením od predávajúceho), prírodniny (rastliny, kamene, mušle) / inak je možné vyvážať veci bežne kupované v obchodoch

Článok “16 neznámych zaujímavostí o Japonsku” nájdete TU.

Tokyo - personál vlaku Shinkansen